Rédigé en anglais, pas traduit mot à mot
Les intitulés de sections, les dates et les formulations suivent les usages anglophones - pas la traduction littérale d’un CV français. Recruteurs et ATS lisent un document pensé pour un marché anglophone.
Créez un CV en anglais depuis zéro, ou importez votre CV français et changez la langue de sortie. Collez une offre en anglais et l’IA réécrit votre CV dans la langue du poste, à partir de votre expérience réelle. Aperçu gratuit ; téléchargement avec n’importe quelle formule.
Rédigé à partir de votre expérience réelle - jamais inventé, jamais une traduction littérale.
Créer et prévisualiser sont gratuits. Le téléchargement est inclus dans un abonnement - annulable à tout moment, remboursé sous 14 jours.
Les intitulés de sections, les dates et les formulations suivent les usages anglophones - pas la traduction littérale d’un CV français. Recruteurs et ATS lisent un document pensé pour un marché anglophone.
Vous avez déjà un CV français ? Importez-le et basculez l’éditeur en anglais - intitulés, dates et mise en forme suivent les usages anglophones. Votre texte reste tel quel : rédigez-le en anglais, ou adaptez-le à une offre en anglais, pour un contenu entièrement en anglais.
Collez une offre en anglais et l’IA adapte votre CV en anglais - en mettant en avant les compétences qui comptent pour ce poste. Elle ne réécrit que ce qui figure sur votre CV ; elle n’invente ni poste, ni outil, ni chiffre. L’aperçu est gratuit ; le téléchargement se débloque avec n’importe quelle formule.
Ouvrez le créateur, choisissez l’anglais et voyez votre CV prendre forme. Créer et prévisualiser sont gratuits - aucun compte requis pour commencer.
À lire : CV en anglais - le refaire pour le poste, pas le traduire