Création de CV · 19 min de lecture

Format de CV par pays : France, Suisse, Belgique, Canada, Europe

Photo, date de naissance, longueur, dates et règles ATS pour la France, la Suisse, la Belgique, le Canada, le Royaume-Uni et l’Europe — sources officielles.

Illustration du créateur de CV international : menus pays et langue et un CV avec ses rubriques standard.
Aucun pays couvert ici n’impose un modèle de CV unique pour les candidatures dans le privé. L’annonce, le formulaire et les consignes de l’employeur priment toujours sur le défaut. « Traditionnel » ne veut pas dire « exigé par la loi ».

Format de CV par pays : France, Suisse, Belgique, Canada, Europe

Un CV parfaitement juste à Toronto est faux à Vienne. Le dossier de candidature suisse qu’un recruteur zurichois attend — photo, date de naissance, diplômes joints — ferait hausser les sourcils à Londres, où rien de tout cela n’a sa place sur un CV. Même carrière, même personne, document différent.

Ce guide couvre les onze pays que vous pouvez cibler dans notre créateur — la France, la Suisse, la Belgique, le Canada, le Luxembourg, le Royaume-Uni, les États-Unis, l’Allemagne, l’Autriche, l’Italie et l’Espagne — plus le cas fréquent du CV en anglais destiné à un employeur d’Europe continentale. Pour chacun : photo, date de naissance, données personnelles, longueur, format de page, style de dates, conventions de fichier et pièces à joindre, d’après des sources publiques officielles plutôt que le folklore.

Créateur de CV international compatible ATS avec réglages par pays pour la photo, les dates et la langue

Les règles en un coup d’œil

PaysPhotoDate de naissanceLongueurPageLangue(s) de candidature
FranceAbsente par défautFacultative ; le plus souvent absente2 pages max.A4Français
SuisseTraditionnelle, attendueTraditionnelle, facultative2 pages max.A4Deutsch, Français, Italiano
BelgiqueUniquement sur demandeÀ omettre1–2 pagesA4Nederlands, Français, Deutsch
CanadaNonÀ omettre1–2 pagesLetter USFrançais, English
LuxembourgCourante, pas obligatoireÀ omettre1–2 pagesA4Français, Deutsch, Lëtzebuergesch
Royaume-UniNonÀ omettre2 pages max.A4English, Cymraeg
États-UnisNonÀ omettre1–2 pagesLetter USEnglish (Español pour les annonces hispanophones)
AllemagneFacultative, couranteTraditionnelle, facultative1–2 pagesA4Deutsch
AutricheTraditionnelle, attendueÀ omettre par défaut1–2 pagesA4Deutsch
ItalieUniquement sur demandeÀ omettre1–2 pagesA4Italiano
EspagneNon obligatoireÀ omettre2 pages max.A4Español, Català, Galego, Euskara

« Absente par défaut » et « à omettre » sont des défauts protecteurs de la vie privée, pas des interdictions légales : ils gardent le document sûr dans la lecture la plus stricte des conventions de chaque marché. Les fiches détaillées ci-dessous précisent quand une tradition locale justifie de réintégrer un élément.

Le socle ATS valable partout

Les conventions changent d’un pays à l’autre ; la lisibilité machine, non. Quel que soit le marché visé :

  • Une seule colonne de texte, un ordre de lecture normal, des intitulés de rubriques standard.
  • Nom, téléphone, email, ville et liens dans le corps du document — pas seulement dans un en-tête, un pied de page, une icône ou une zone de texte, que certains parseurs ignorent.
  • Du texte sélectionnable, pas de pages scannées, pas de jauges de compétences, pas de tableaux pour la mise en page principale.
  • Un PDF texte, sauf si le portail demande explicitement un DOCX.
  • Une seule convention de dates du début à la fin, sur la même ligne que chaque poste.
  • Un nom de fichier clair en ASCII : Jordan_Avery_CV_CH_DE.pdf, Jordan_Avery_Resume_US_EN.pdf.

Si votre CV actuel échoue sur l’un de ces points, corrigez cela avant de vous soucier des règles par pays — notre guide d’optimisation ATS en couvre la mécanique.

Éditeur de CV par IA adaptant la formulation et les champs aux conventions de CV d’un pays

France

Les recommandations officielles françaises vont dans le sens d’un CV sobre : deux pages A4 maximum, et le bloc d’état civil autrefois traditionnel — âge, situation familiale, nationalité — est désormais explicitement facultatif. Le réflexe le plus protecteur consiste à tout laisser de côté, photo comprise, et à laisser la rubrique expérience porter la candidature. Les recruteurs français lisent attentivement la ligne de profil en haut du document : deux à quatre lignes ciblées sur le poste précis méritent leur place. Le détail complet : notre guide du CV en France.

  • Photo : absente par défaut ; ajoutez-en une uniquement si l’annonce ou le secteur l’attend réellement.
  • Date de naissance / âge : facultative — omettez-la sauf raison précise.
  • Longueur et page : 2 pages maximum, A4.
  • Dates : 03/2021 – 06/2024 en style numérique français, ou en toutes lettres (mars 2021 – juin 2024).
  • Lettre de motivation : une tradition toujours vivante en France — joignez une lettre ciblée dès que l’annonce en parle.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_FR_FR.pdf.
LangueRubriques standard
FrançaisCoordonnées · Profil professionnel · Expérience professionnelle · Formation · Compétences · Langues · Certifications · Références

Source : EURES — Vivre et travailler : France.

Suisse

La Suisse conserve la culture de candidature la plus traditionnelle de ce guide. Le dossier classique est un ensemble : un CV avec photo professionnelle, date de naissance et souvent nationalité, accompagné des diplômes et des certificats de travail (Arbeitszeugnisse). Rien de tout cela n’est une obligation légale — la minimisation des données reste toujours défendable — mais un recruteur suisse qui attend le format traditionnel remarquera son absence. Dans le doute, incluez la photo et gardez le reste sobre ; indiquez votre autorisation de travail plutôt que votre nationalité si c’est la vraie question. Le détail complet : notre guide du CV suisse.

Trois détails trahissent instantanément un document non suisse :

  • Les dates s’écrivent avec des points : 03.2021 – 06.2024, pas des barres obliques. Le style suisse est 14.03.1984 dans les quatre régions linguistiques.

  • Un CV en allemand utilise ss, jamais ß : l’allemand standard de Suisse a abandonné l’eszett ; Strasse, pas Straße. Un ß sur un CV dit à un lecteur suisse que le document a été écrit pour l’Allemagne.

  • La langue suit la région : une candidature à Genève s’écrit en français, à Zurich en allemand, au Tessin en italien — les candidatures interrégionales dans la mauvaise langue survivent rarement au tri.

  • Photo : traditionnelle et attendue dans le dossier classique.

  • Date de naissance : traditionnelle, facultative — incluez-la si vous suivez la convention locale, retirez-la pour une candidature de style international.

  • Longueur et page : 2 pages maximum, A4.

  • Pièces jointes : les diplômes et certificats de travail accompagnent couramment la candidature.

  • Fichier : Jordan_Avery_CV_CH_DE.pdf, _CH_FR.pdf ou _CH_IT.pdf.

LangueRubriques standard
DeutschKontaktdaten · Profil · Berufserfahrung · Ausbildung · Fähigkeiten · Sprachen · Zertifikate · Referenzen
FrançaisCoordonnées · Profil professionnel · Expérience professionnelle · Formation · Compétences · Langues · Certifications · Références
ItalianoContatti · Profilo professionale · Esperienza professionale · Formazione · Competenze · Lingue · Certificazioni · Referenze

Source : EURES — Vivre et travailler : Suisse.

Belgique

La contrainte qui définit la Belgique est linguistique, pas typographique : on candidate en néerlandais en Flandre, en français en Wallonie, en allemand dans les cantons de l’Est, et dans l’une ou l’autre langue (ou en anglais) à Bruxelles. Envoyer un CV en français à un employeur flamand est une erreur plus grave que n’importe quel faux pas de mise en page — c’est la langue de l’annonce qui décide, toujours. Le document lui-même reste sobre : pas de photo sauf demande, pas de date de naissance, une à deux pages A4. Le détail complet : notre guide du CV en Belgique.

  • Photo : uniquement si l’annonce la demande.
  • Date de naissance / âge : à omettre.
  • Longueur et page : 1–2 pages, A4.
  • Langue : celle de l’annonce — Nederlands, Français ou Deutsch.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_BE_FR.pdf ou _BE_NL.pdf, selon la langue de rédaction.
LangueRubriques standard
NederlandsContactgegevens · Profiel · Werkervaring · Opleiding · Vaardigheden · Talen · Certificaten · Referenties
FrançaisCoordonnées · Profil professionnel · Expérience professionnelle · Formation · Compétences · Langues · Certifications · Références
DeutschKontaktdaten · Profil · Berufserfahrung · Ausbildung · Fähigkeiten · Sprachen · Zertifikate · Referenzen

Source : EURES — Vivre et travailler : Belgique.

Canada

Vu du Québec, le CV canadien suit le modèle nord-américain — pas de photo, pas de date de naissance, pas d’âge — avec deux particularités bien à lui. D’abord, n’inscrivez jamais le numéro d’assurance sociale (NAS) sur un CV ; le Guichet-Emplois du gouvernement du Canada le déconseille explicitement. Ensuite, le pays est bilingue de droit, et ses conventions de dates aussi : 07/01/2026 se lit 7 janvier pour un lecteur francophone et 1er juillet pour un lecteur anglophone — c’est pourquoi le gouvernement du Canada recommande la forme ISO AAAA-MM-JJ comme seule écriture entièrement numérique valable dans les deux langues officielles. Le détail complet : notre guide du CV au Canada et au Québec.

  • Photo : non.
  • Date de naissance / âge : à omettre.
  • Longueur et page : 1–2 pages, Letter US.
  • Dates : mars 2021 – aujourd'hui en français, Mar 2021 – Present en anglais, ou 2021-03 comme forme sûre dans les deux langues.
  • Langue : celle de l’annonce — une offre en français au Québec appelle un CV en français, une offre anglophone un resume en anglais. Notre créateur formate les dates à la canadienne dans les deux cas.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_CA_FR.pdf ou _CA_EN.pdf.
LangueRubriques standard
FrançaisCoordonnées · Profil professionnel · Expérience professionnelle · Formation · Compétences · Langues · Certifications · Références
EnglishContact details · Professional summary · Work experience · Education · Skills · Languages · Certifications · References

Sources : Guichet-Emplois — Rédiger un bon CV et conseils de sécurité pour les chercheurs d'emploi (gouvernement du Canada).

Luxembourg

Le recrutement luxembourgeois fonctionne en trois langues — français, allemand et luxembourgeois, avec l’anglais courant dans la finance et la tech — et lister vos langues avec des niveaux honnêtes compte ici plus que presque partout ailleurs. La photo professionnelle reste courante sur les CV luxembourgeois, mais c’est une habitude, pas une exigence ; un CV sans photo ne perd rien face à un ATS. Le détail complet : notre guide du CV au Luxembourg.

  • Photo : courante, pas obligatoire — à vous de voir, en suivant l’employeur.
  • Date de naissance / âge : à omettre.
  • Longueur et page : 1–2 pages, A4.
  • Langue : celle de l’annonce ; le français est le défaut le plus fréquent.
  • Lettre de motivation : fait normalement partie du dossier de candidature.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_LU_FR.pdf.
LangueRubriques standard
FrançaisCoordonnées · Profil professionnel · Expérience professionnelle · Formation · Compétences · Langues · Certifications · Références
DeutschKontaktdaten · Profil · Berufserfahrung · Ausbildung · Fähigkeiten · Sprachen · Zertifikate · Referenzen
LëtzebuergeschKontaktdaten · Beruffsprofil · Beruffserfarung · Ausbildung · Kompetenzen · Sproochen · Zertifikater · Referenzen

Source : EURES — Vivre et travailler : Luxembourg.

Royaume-Uni

Le CV britannique est aussi dépourvu de photo que le resume américain, mais sur A4 et avec sa propre orthographe. Les recommandations officielles de nidirect, de myjobscotland et du Civil Service concordent : pas de photo, pas de date de naissance, pas d’âge, pas d’historique de salaire — un CV se juge sur les preuves de ce que vous avez fait, en deux pages A4 maximum.

Un détail qui trahit discrètement un CV importé : l’orthographe américaine. Un document britannique écrit organises, specialises et liste des programmes — si votre CV maître a été rédigé pour les États-Unis, il faut plus qu’un changement de format de page. Ce basculement d’orthographe régionale, vous le faites dans le texte : le réglage pays de notre créateur localise vos dates et vos rubriques, et le tailoring IA payant, calé sur la langue de l’annonce, aligne l’orthographe quand vous adaptez le CV au poste.

  • Photo : non — déconseillée.
  • Date de naissance / âge : à omettre ; l’historique de salaire aussi.
  • Longueur et page : 2 pages maximum, A4.
  • Dates : Mar 2021 – Present ou 03/2021 – 06/2024 — l’ordre numérique britannique commence par le jour, n’utilisez donc jamais les nombres à l’américaine, mois en premier.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_GB_EN.pdf.
LangueRubriques standard
EnglishContact details · Professional summary · Work experience · Education · Skills · Languages · Certifications · References
CymraegManylion cyswllt · Proffil proffesiynol · Profiad gwaith · Addysg · Sgiliau · Ieithoedd · Tystysgrifau · Geirdaon

Le détail complet : notre guide du CV au Royaume-Uni.

Sources : nidirect — CVs and cover letters ; myjobscotland — How to create an effective CV ; UK Civil Service Careers — How to write your CV.

États-Unis

Le resume américain est le document le plus épuré de ce guide. Pas de photo, pas de date de naissance, pas de nationalité, pas de situation familiale — non qu’une loi vous les interdise, mais le droit fédéral antidiscrimination contraint le côté employeur : les recruteurs ne veulent pas d’informations sur des caractéristiques protégées sous les yeux, et beaucoup écartent un resume qui en contient. Le guide CareerOneStop du Department of Labor recommande aussi d’omettre l’adresse postale complète ; la ville et l’État suffisent.

  • Photo : non.
  • Date de naissance / âge : à omettre, toujours.
  • Longueur et page : 1–2 pages, Letter US — pas A4.
  • Dates : Mar 2021 – Present. Les mois en toutes lettres évitent le piège américain classique : 03/04/2025 se lit 4 mars aux États-Unis et 3 avril presque partout ailleurs.
  • Fichier : Jordan_Avery_Resume_US_EN.pdf — ici, c’est un resume ; « CV » désigne un long document académique.
  • Références : un document séparé, fourni sur demande. « References available upon request » gaspille une ligne.

Vous candidatez à une offre hispanophone sur le marché américain ? Les règles du document restent américaines — papier Letter, pas de photo, pas de données personnelles — seule la langue change.

LangueRubriques standard
EnglishContact details · Professional summary · Work experience · Education · Skills · Languages · Certifications · References
EspañolDatos de contacto · Perfil profesional · Experiencia profesional · Formación · Habilidades · Idiomas · Certificaciones · Referencias

Le détail complet : notre guide du CV aux États-Unis.

Sources : CareerOneStop — Résumé formats et top portion of a résumé (U.S. Department of Labor) ; EEOC — Prohibited employment practices.

Un CV en anglais pour le reste de l’Europe

Une grande partie des candidatures internationales n’entre dans aucune des cases ci-dessus : un CV en anglais envoyé à un employeur d’Europe continentale — une scale-up néerlandaise, l’équipe anglophone d’une multinationale allemande, une institution européenne. Dans ce cas, appliquez les conventions documentaires européennes à un contenu en anglais international :

  • Page : A4, pas Letter.
  • Photo et données personnelles : suivez le pays de l’employeur, pas la langue. Un CV en anglais adressé à un employeur suisse peut toujours porter une photo ; le même CV envoyé à un employeur à Bruxelles ou à Madrid, non.
  • Dates : Mar 2021 – Jun 2024 ou des nombres commençant par le jour — jamais l’ordre américain, mois en premier.
  • Europass : reconnu partout dans l’UE et réellement utile pour la formalité transfrontalière (institutions européennes, certains organismes publics), mais obligatoire nulle part. Pour les candidatures dans le privé, une mise en page plus sobre et lisible par les ATS passe généralement mieux.

Cette cible « English · Europe » existe comme option à part entière dans notre créateur précisément parce qu’elle n’est ni un resume américain ni un CV britannique. Et si l’anglais n’est pas votre langue maternelle, refaites le CV pour le poste au lieu de traduire les phrases.

Sources : Europass — Créer votre CV Europass ; EURES — Vivre et travailler.

Allemagne

Le Lebenslauf allemand se situe entre le dossier suisse et le nord sans photo : la photo est facultative mais encore courante, la date de naissance est traditionnelle mais n’est plus attendue, et le CV n’est qu’une pièce de la Bewerbung — une lettre de motivation ciblée (Anschreiben) est normalement supposée, et les employeurs attendent couramment les Zeugnisse (références et certificats) en pièces jointes, au plus tard au stade de l’entretien. La loi générale allemande sur l’égalité de traitement (AGG) explique pourquoi la photo et la date de naissance quittent peu à peu le document : les employeurs ne peuvent pas les exiger, et les recommandations publiques encouragent de plus en plus à les omettre.

  • Photo : facultative ; encore courante. Un portrait professionnel neutre uniquement — ou rien.
  • Date de naissance : traditionnelle mais facultative ; omettez-la pour une candidature internationale ou très filtrée par ATS.
  • Longueur et page : 1–2 pages, A4.
  • Dates : 03/2021 – 06/2024 ou 03.2021 – 06.2024 — choisissez une forme et tenez-vous-y.
  • Lettre de motivation : l’Anschreiben fait normalement partie du dossier.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_DE_DE.pdf.
LangueRubriques standard
DeutschKontaktdaten · Profil · Berufserfahrung · Ausbildung · Fähigkeiten · Sprachen · Zertifikate · Referenzen

Le détail complet : notre guide du CV en Allemagne.

Source : EURES — Vivre et travailler : Allemagne.

Autriche

L’Autriche se lit comme l’Allemagne avec les traditions montées d’un cran : la photo n’est pas seulement courante mais réellement attendue dans une candidature classique, et la logique du dossier — CV, lettre de motivation, pièces justificatives — tient toujours. La date de naissance, en revanche, gagne à rester absente sauf si un formulaire la demande : elle n’apporte rien qu’un recruteur autrichien ait besoin de savoir.

  • Photo : traditionnelle et attendue ; un portrait professionnel récent, sauf si l’employeur recrute sans photo.
  • Date de naissance / âge : à omettre par défaut.
  • Longueur et page : 1–2 pages, A4.
  • Lettre de motivation : fait normalement partie du dossier ; les justificatifs de qualification sont souvent demandés en copie.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_AT_DE.pdf.

L’allemand d’Autriche diffère de celui d’Allemagne plus par le registre que par l’orthographe — un CV écrit pour le marché allemand fonctionne à Vienne, alors qu’un CV écrit pour Zurich (avec ss à la place de ß) non.

LangueRubriques standard
DeutschKontaktdaten · Profil · Berufserfahrung · Ausbildung · Fähigkeiten · Sprachen · Zertifikate · Referenzen

Le détail complet : notre guide du CV en Autriche.

Source : EURES — Vivre et travailler : Autriche.

Italie

Les conventions italiennes sont plus proches de la France que du monde germanophone : pas de photo sauf si l’annonce la demande, pas de date de naissance, une à deux pages A4, et une lettre de motivation qui garde un vrai poids. Une spécificité italienne : certaines offres demandent aux candidats d’ajouter sur le CV une clause de consentement au traitement des données personnelles. Quand c’est le cas, utilisez la formulation exacte fournie par l’employeur — n’inventez pas une clause juridique générique, et n’en ajoutez pas sans qu’on vous le demande.

  • Photo : uniquement sur demande.
  • Date de naissance / âge : à omettre.
  • Longueur et page : 1–2 pages, A4.
  • Lettre de motivation : fait normalement partie de la candidature.
  • Clause de consentement : uniquement sur demande, et uniquement avec la formulation de l’employeur.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_IT_IT.pdf.
LangueRubriques standard
ItalianoContatti · Profilo professionale · Esperienza professionale · Formazione · Competenze · Lingue · Certificazioni · Referenze

Le détail complet : notre guide du CV en Italie.

Source : EURES — Vivre et travailler : Italie.

Espagne

Les recommandations espagnoles plafonnent le CV à deux pages A4 et traitent la photo comme réellement facultative — « non obligatoire » est la formulation officielle, et la version sans photo reste le défaut le plus sûr, pour la vie privée comme pour le parsing. L’autre trait distinctif de l’Espagne est régional : les offres en Catalogne, en Galice et au Pays basque peuvent être publiées en català, en galego ou en euskara, et respecter la langue de l’annonce compte autant qu’en Belgique. Ne joignez pas de certificats d’emblée ; les employeurs espagnols les demandent quand ils en ont besoin.

  • Photo : non obligatoire ; absente par défaut.
  • Date de naissance / âge : à omettre.
  • Longueur et page : 2 pages maximum, A4.
  • Langue : Español par défaut ; suivez la langue des annonces régionales.
  • Pièces jointes : uniquement sur demande.
  • Fichier : Jordan_Avery_CV_ES_ES.pdf.
LangueRubriques standard
EspañolDatos de contacto · Perfil profesional · Experiencia profesional · Formación · Habilidades · Idiomas · Certificaciones · Referencias
CatalàDades de contacte · Perfil professional · Experiència professional · Formació · Competències · Idiomes · Certificacions · Referències
GalegoDatos de contacto · Perfil profesional · Experiencia laboral · Formación · Competencias · Idiomas · Certificacións · Referencias
EuskaraHarremanetarako datuak · Profil profesionala · Lan-esperientzia · Hezkuntza · Gaitasunak · Hizkuntzak · Ziurtagiriak · Erreferentziak

Le détail complet : notre guide du CV en Espagne.

Source : EURES — Vivre et travailler : Espagne.

Les dates : le petit détail qui vous trahit

Rien ne signale plus vite un CV écrit ailleurs qu’une mauvaise convention de dates. La même date se lit différemment sur chaque marché couvert par ce guide :

MarchéConvention entièrement numériqueForme sûre sur un CV
États-Unis03/14/2026 (mois en premier)Mar 2021 – Present
Royaume-Uni, CV en anglais pour l’Europe14/03/2026Mar 2021 – Present
Canada (anglais et français)2026-03-14 (ISO, recommandation officielle)2021-03 – aujourd'hui
France, Belgique, Luxembourg14/03/202603/2021 – 06/2024
Suisse (toutes langues)14.03.2026 (points)03.2021 – 06.2024
Allemagne, Autriche14.03.202603/2021 ou 03.2021
Italie14/03/202603/2021 – 06/2024
Espagne14/03/202603/2021 – 06/2024

Deux règles suffisent à sécuriser toutes les versions : n’écrivez jamais une date entièrement numérique contenant un jour (03/04/2025 est ambigu d’un côté à l’autre de l’Atlantique), et traduisez « Present » dans la langue du document — aujourd’hui, heute, presente, actualidad. Quand vous changez de pays cible dans le créateur, les dates se reformatent automatiquement selon la convention locale — c’est tout l’intérêt de choisir le pays où vous candidatez plutôt qu’une simple langue.

Les données personnelles à omettre partout

Quel que soit le pays :

  • Aucun numéro d’identité, de passeport, fiscal, de sécurité sociale ou bancaire sur un CV — jamais. Cela inclut le NAS canadien et le SSN américain.
  • Genre, religion, origine, opinions politiques, données de santé et situation familiale n’aident la sélection nulle part et créent des problèmes sur la plupart des marchés.
  • La ville et le pays suffisent ; l’adresse postale complète n’est nécessaire que si un formulaire l’exige.
  • Dans l’UE/EEE, la minimisation des données est le principe le plus sûr : incluez ce qui sert à évaluer la candidature, rien d’autre.
  • Les postes du secteur public, habilités, réglementés et académiques ont leurs propres règles — suivez leurs formulaires à la lettre.

Comment ce guide a été documenté

Chaque règle pays ci-dessus remonte à des sources publiques officielles : services publics de l’emploi, ministères du travail, fiches pays EURES, Europass et autorités antidiscrimination. Aucun blog commercial de créateur de CV n’a servi de preuve. Lorsqu’un portail officiel ne prescrit pas un format national complet, la recommandation ci-dessus est un défaut protecteur de la vie privée, signalé comme tel, et non présenté comme une règle de droit. Recherche vérifiée le 17 juillet 2026.

Références transfrontalières : Europass · EURES — Vivre et travailler · Commission européenne — La protection des données dans l’UE

Questions fréquentes

Faut-il utiliser le même CV dans tous les pays ?

Non. Gardez un seul profil de carrière maître, mais adaptez la règle de la photo, les données personnelles, les intitulés de rubriques, le format de page, le style de dates et l’orthographe à chaque pays. Un CV normal à Zurich (photo, date de naissance) rompt les conventions à Londres ou à Toronto, où l’on omet les deux.

La photo est-elle obligatoire sur un CV européen ?

Il n’existe aucune règle valable pour toute l’Europe. La photo est traditionnelle en Suisse et en Autriche, courante mais facultative en Allemagne et au Luxembourg, inutile en France, en Belgique, en Italie et en Espagne, et franchement déconseillée au Royaume-Uni. Omettez-la par défaut et ajoutez-la seulement là où la convention locale ou l’annonce l’attend.

Faut-il indiquer sa date de naissance sur un CV ?

En général, non. Elle est traditionnelle mais facultative en Allemagne et en Suisse, facultative en France, et à omettre aux États-Unis, au Royaume-Uni et au Canada, où toute information liée à l’âge soulève des questions de discrimination. Aucun ATS n’en a besoin.

A4 ou Letter US ?

Tous les pays européens de ce guide utilisent le format A4. Les États-Unis et le Canada utilisent le format Letter. Un mauvais format de page ne fera pas rejeter votre candidature, mais il décale les marges et les sauts de page à l’impression — exportez au format papier du pays visé.

Quel format de date est le plus sûr pour les ATS ?

Un format mois-année cohérent dans la langue du CV, ou la forme internationale non ambiguë AAAA-MM. N’écrivez jamais de date entièrement numérique avec un jour, comme 03/04/2025 — cette chaîne signifie le 4 mars à New York et le 3 avril à Londres.

PDF ou Word ?

Le PDF texte est le défaut le plus sûr dans tous les pays couverts ici. Gardez une copie DOCX propre pour les portails qui demandent explicitement du Word, et suivez toujours les consignes du portail avant toute règle générale.

Europass est-il obligatoire en Europe ?

Non. Europass est un format officiel de l’UE, largement reconnu, mais aucun pays de ce guide ne l’exige pour les candidatures dans le privé. Utilisez-le quand une annonce ou une institution le demande, et préférez sinon une mise en page plus sobre, lisible par les ATS.

B
Ben
Founder, BoostMyResume

Ben a lancé Boost My Resume après une recherche d’emploi qui n’avançait plus - des dizaines de candidatures, presque aucune réponse.

Mettez ce cadre en pratique.

Boost My Resume applique les quatre étapes de ce billet à votre CV de base et à n’importe quelle offre. La formule gratuite inclut un aperçu par mois, sans carte bancaire, sans compte à rebours. Les lettres de motivation sont incluses sur toutes les formules payantes.

Commencer gratuitement
Sans carte bancaire Premier prélèvement d’abonnement remboursable pendant 14 jours Vos données n’entraînent aucun modèle